<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Linguafranca28's Blog</title>
	<atom:link href="http://linguafranca28.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://linguafranca28.wordpress.com</link>
	<description>BLOG PEMBELAJARAN BAHASA INDONESIA</description>
	<lastBuildDate>Mon, 28 Nov 2011 13:09:37 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='linguafranca28.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Linguafranca28's Blog</title>
		<link>http://linguafranca28.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://linguafranca28.wordpress.com/osd.xml" title="Linguafranca28&#039;s Blog" />
	<atom:link rel='hub' href='http://linguafranca28.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Puisi Untuk Bunda</title>
		<link>http://linguafranca28.wordpress.com/2011/11/08/puisi-untuk-bunda/</link>
		<comments>http://linguafranca28.wordpress.com/2011/11/08/puisi-untuk-bunda/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Nov 2011 14:29:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>linguafranca28</dc:creator>
				<category><![CDATA[Puisi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://linguafranca28.wordpress.com/?p=202</guid>
		<description><![CDATA[Bunda telah beranjak sepuh dan kau telah tumbuh dewasa Kala yang biasanya mudah dan tanpa upaya, kini jadi beban, Kala mata terkasihnya nan setia tak menerawang kehidupan seperti dahulu, kala kakinya mulai lelah dan enggan menyokong tubuhnya lagi, kala itu berikanlah lenganmu untuk menyokongnya temanilah ia dengan kegembiraan dan sukacita, Waktu akan tiba, ketika kau [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=linguafranca28.wordpress.com&amp;blog=5388043&amp;post=202&amp;subd=linguafranca28&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://linguafranca28.files.wordpress.com/2011/11/hari-ibu.gif"><img class="aligncenter size-full wp-image-203" title="hari-ibu" src="http://linguafranca28.files.wordpress.com/2011/11/hari-ibu.gif?w=300&#038;h=300" alt="" width="300" height="300" /></a></p>
<p>Bunda telah beranjak sepuh dan kau telah tumbuh dewasa<br />
Kala yang biasanya mudah dan tanpa upaya, kini jadi beban,<br />
Kala mata terkasihnya nan setia<br />
tak menerawang kehidupan seperti dahulu,<br />
kala kakinya mulai lelah dan enggan menyokong tubuhnya lagi,<br />
kala itu berikanlah lenganmu untuk menyokongnya<br />
temanilah ia dengan kegembiraan dan sukacita,<br />
Waktu akan tiba, ketika kau terisak menemaninya<br />
dalam perjalanan terakhirnya.</p>
<p>Dan jika ia bertanya kepadamu, selalulah menjawabnya,<br />
Dan jika ia bertanya lagi, jawablah pula.<br />
Dan jika ia bertanya lain kali, bicaralah padanya<br />
tidak dengan gelegar, namun dengan damai dan lembut,<br />
Dan jika ia tak mampu mengertimu dengan baik,<br />
jelaskan semuanya dengan sukacita,<br />
Waktu akan tiba, waktu nan getir<br />
tatkala mulutnya tak akan bertanya lagi.</p>
<p>Puisi ini diterjemahkan dari bahasa Jerman pada tahun 1923, ditulis oleh orang yang sangat mencintai ibunya. Dia adalah &#8230; <strong>Adolf Hitler.</strong><br />
( <em>Dikutip dari buku Si Cacing dan Kotorannya 2!, hal 208</em> )</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/linguafranca28.wordpress.com/202/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/linguafranca28.wordpress.com/202/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/linguafranca28.wordpress.com/202/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/linguafranca28.wordpress.com/202/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/linguafranca28.wordpress.com/202/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/linguafranca28.wordpress.com/202/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/linguafranca28.wordpress.com/202/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/linguafranca28.wordpress.com/202/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/linguafranca28.wordpress.com/202/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/linguafranca28.wordpress.com/202/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/linguafranca28.wordpress.com/202/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/linguafranca28.wordpress.com/202/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/linguafranca28.wordpress.com/202/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/linguafranca28.wordpress.com/202/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=linguafranca28.wordpress.com&amp;blog=5388043&amp;post=202&amp;subd=linguafranca28&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://linguafranca28.wordpress.com/2011/11/08/puisi-untuk-bunda/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5600f00d448f0013dacdbadfc50c10b5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">linguafranca28</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://linguafranca28.files.wordpress.com/2011/11/hari-ibu.gif" medium="image">
			<media:title type="html">hari-ibu</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Musikalisasi Puisi</title>
		<link>http://linguafranca28.wordpress.com/2011/10/22/musikalisasi-puisi/</link>
		<comments>http://linguafranca28.wordpress.com/2011/10/22/musikalisasi-puisi/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Oct 2011 16:25:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>linguafranca28</dc:creator>
				<category><![CDATA[Puisi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://linguafranca28.wordpress.com/?p=192</guid>
		<description><![CDATA[&#160;<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=linguafranca28.wordpress.com&amp;blog=5388043&amp;post=192&amp;subd=linguafranca28&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://linguafranca28.wordpress.com/2011/10/22/musikalisasi-puisi/"><img src="http://img.youtube.com/vi/WhOtGFnFHkU/2.jpg" alt="" /></a></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/linguafranca28.wordpress.com/192/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/linguafranca28.wordpress.com/192/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/linguafranca28.wordpress.com/192/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/linguafranca28.wordpress.com/192/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/linguafranca28.wordpress.com/192/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/linguafranca28.wordpress.com/192/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/linguafranca28.wordpress.com/192/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/linguafranca28.wordpress.com/192/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/linguafranca28.wordpress.com/192/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/linguafranca28.wordpress.com/192/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/linguafranca28.wordpress.com/192/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/linguafranca28.wordpress.com/192/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/linguafranca28.wordpress.com/192/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/linguafranca28.wordpress.com/192/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=linguafranca28.wordpress.com&amp;blog=5388043&amp;post=192&amp;subd=linguafranca28&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://linguafranca28.wordpress.com/2011/10/22/musikalisasi-puisi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5600f00d448f0013dacdbadfc50c10b5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">linguafranca28</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Makna Kata</title>
		<link>http://linguafranca28.wordpress.com/2011/10/22/makna-kata/</link>
		<comments>http://linguafranca28.wordpress.com/2011/10/22/makna-kata/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Oct 2011 16:08:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>linguafranca28</dc:creator>
				<category><![CDATA[Seputar Bahasa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://linguafranca28.wordpress.com/?p=186</guid>
		<description><![CDATA[Makna kata Makna kata artinya maksud yang terkandung di dalam suatu kata, pembicaraan, atau pikiran. Makna kata juga berkaitan dengan hubungan antara satu lambang bahasa dengan lambang lainnya atau hubungannnya dengan suatu benda. Makna kata terdiri  atas beberapa jenis, yaitu makna leksikal, makna gramatikal, makna denotasi, dan makna konotatif. 1.      Makna Leksikal Makna leksikal adalah [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=linguafranca28.wordpress.com&amp;blog=5388043&amp;post=186&amp;subd=linguafranca28&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://linguafranca28.files.wordpress.com/2011/10/kata-kata-aku-cinta-kamu.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-187" title="kata-kata-aku-cinta-kamu" src="http://linguafranca28.files.wordpress.com/2011/10/kata-kata-aku-cinta-kamu.jpg?w=255&#038;h=300" alt="" width="255" height="300" /></a></p>
<p><strong>Makna kata</strong></p>
<p>Makna kata artinya maksud yang terkandung di dalam suatu kata, pembicaraan, atau pikiran. Makna kata juga berkaitan dengan hubungan antara satu lambang bahasa dengan lambang lainnya atau hubungannnya dengan suatu benda. <strong>Makna</strong> kata terdiri  atas beberapa jenis, yaitu makna <strong><em>leksikal</em></strong>, makna <strong><em>gramatikal,</em></strong> makna <strong><em>denotasi</em></strong>, dan makna <strong><em>konotatif.</em></strong></p>
<ol>
<li><strong>1.      </strong><strong>Makna Leksikal</strong></li>
</ol>
<p>Makna leksikal adalah makna suatu kata sebelum mengalami proses perubahan bentuk. Makna leksikal disebut juga makna kamus.</p>
<p>Contoh:</p>
<p>Rumah       = bangunan untuk tempat tinggal.</p>
<p>Contoh       :  Itu rumah saya.</p>
<p>Makan        = 1. Memasukan makanan pokok ke dalam mulut serta mengunyah dan menelannya.</p>
<p>Contoh: Ia makan tiga kali sehari.</p>
<p>2. Memasukkan sesuatu ke dalam mulut kemudian mengunyah dan menelannya.</p>
<p>3. Memasukkan sesuatu ke dalam mulut dan mengunyah-ngunyahnya.</p>
<p>Contoh : Nenek sedang makan sirih.</p>
<p>4. Memasukkan sesuatu ke dalam mulut dan menelannya.</p>
<p>Contoh : Pasien harus makan pil.</p>
<p>Daun           =  bagian tanaman yang tumbuh berhelai-helai pada ranting sebagai alat bernapas dan mengolah zat makanan.</p>
<p>Contoh     : Ibu merebus daun kacapiring.</p>
<ol>
<li><strong>2.      </strong><strong>Makna Gramatikal</strong></li>
</ol>
<p>Makna gramatikal adalah makna suatu kata  setelah kata itu mengalami proses gramatikalisasi, seperti pengimbuhan, pengulangan, atau pemajemukan. Makna gramatikal sangat bergantung pada struktur  kalimatnya oleh karena itu, makna gramatikal disebut pula makna structural.</p>
<p>Contoh:</p>
<ol>
<li>Berumahkan = menjadi sesuatu sebagai rumah</li>
</ol>
<p>Contoh:</p>
<p>Pengemis itu tinggal dikolong jembatan dan berumahkan kardus-kardus bekas.</p>
<p>Rumah-rumahan = menyerupai rumah.</p>
<p>Contoh:</p>
<p>Ina sedang bermain rumah-rumahan.<span id="more-186"></span></p>
<p>Rumah adat = rumah tempat diselenggarakannya u[acara adat istiadat.</p>
<p>Contoh:</p>
<p>Benda-benda bersejarah disimpan di rumah adat</p>
<p>Berumah tangga = berkeluarga</p>
<p>Contoh:</p>
<p>Firman sudah berumah tangga sejak dua tahun yang lalu.</p>
<ol>
<li>Makanan = segala sesuatu yang dapat dimakan</li>
</ol>
<p>Contoh:</p>
<p>Hindarilah makanan yang mengandung lemak.</p>
<p>Makan-makan = penjamuan; makan untuk bersenang-senang</p>
<p>Contoh:</p>
<p>Vina mengajakku makan-makan dirumahnya.</p>
<p>Makanan ringan = makanan selingan  di antara waktu makan; kudapan.</p>
<p>Contoh:</p>
<p>Makanan ringan selalu tersedia di meja belajarnya</p>
<p>Makan garam = berpengalaman</p>
<p>Contoh:</p>
<p>Pak Dirman banyak makan garam di dunia pendidikan.</p>
<ol>
<li>Dedaunan = berbagai macam daun</li>
</ol>
<p>Contoh:</p>
<p>Dedaunan kering berserakan di halaman rumah.</p>
<p>Daun-daunan = mainan sebagai daun; berbagai macam daun</p>
<p>Contoh:</p>
<p>Orang Sunda senang makan daun-daunan mentah sebagai lalab.</p>
<p>Daun muda = perempuan yang masih muda</p>
<p>Contoh:</p>
<p>Kakek itu masih gemar daun muda.<!--more--></p>
<ol>
<li><strong>3.      </strong><strong>Makna Denotasi</strong></li>
</ol>
<p>Makna denotasi adalah makna suatu kata sesuai dengan konsep asalnya, apa adanya, tanpa mengalami perubahan makna atau penambahan makna. Makna denotasi disebut juga makna lugas.</p>
<p>Contoh:</p>
<ol>
<li>Tangan kanan Mila terkilir sewaktu bermain bulutangkis.</li>
</ol>
<p>Tangan kanan = tangan sebelah kanan</p>
<ol>
<li>Pak Tejo mempunyai lima ekor kambing.</li>
</ol>
<p>Kambing = binatang pemamah biak dan pemakan rumput ( daun-daunan), berkuku genap, tanduknya bergeronggang, biasanya dipelihara sebagai hewan  ternak untuk diambil daging, susu, kadang-kadang bulunya.</p>
<ol>
<li><strong>4.      </strong><strong>Makna Konotasi</strong></li>
</ol>
<p>Makna konotasi adalah makna suatu kata berdasarkan perasaan atau pemikiran seseorang. Makna konotasi dapat pula dianggap sebagai makna denotasi yang mengalami penambahan makna. Penambahan makna tersebut dapat berupa pengiasan atau perbandingan dengan benda atau hal lainnya. Oleh karena itu, makna konotasi disebut pula makna kias atau makna konstektual.</p>
<p>Contoh:</p>
<ol>
<li>Polisi berhasil menangkap tangan kanan koruptor kelas kakap itu.</li>
</ol>
<p>Tangan kanan = orang yang dipercaya, pembantu utama.</p>
<ol>
<li>Andre dituduh sebagai kambing hitam dalam kerusuhan antar kampung itu.</li>
</ol>
<p>Kambing hitam = orang yang dijadikan tumpuan kesalahan.</p>
<p>Contoh kata bermakna konotasi dan denotasi dapat dilihat pada tabel berikut.</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td rowspan="2" width="97">
<p align="center">Kata</p>
</td>
<td colspan="2" width="247">
<p align="center">Denotasi</p>
</td>
<td colspan="2" width="222">
<p align="center">Konotasi</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="136">
<p align="center">Kalimat</p>
</td>
<td width="111">
<p align="center">Makna</p>
</td>
<td width="111">
<p align="center">Kalimat</p>
</td>
<td width="111">
<p align="center">Makna</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">Akar</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Akar pohon ini dapat dibuat obat</td>
<td valign="top" width="111">Bagian tumbuhan yang tertanam</td>
<td valign="top" width="111">Carilah akar permasalahan itu.</td>
<td valign="top" width="111">Asal mula</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">benalu</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Dahan pohon mangga itu dipenuhi benalu</td>
<td valign="top" width="111">Tumbuhan yang menumpang pada tanaman lain dan merugikan</td>
<td valign="top" width="111">Ia hanya menjadi benalu dalam keluarga itu</td>
<td valign="top" width="111">Orang yang kehadirannya kurang member manfaat.</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">boneka</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Ayah menghadiahi adik boneka yang lucu</td>
<td valign="top" width="111">Tiruan anak untuk permainan</td>
<td valign="top" width="111">Sumatera Timur adalah salah satu Negara bonekapemerintah kolonial pada masa lalu</td>
<td valign="top" width="111">Negara yang hanya menjadi mainan Negara lain</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">bumerang</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Penduduk asli Australia pandai menggunakan bumerang</td>
<td valign="top" width="111">Senjata lempar berbentuk lengkung asli dari Australia</td>
<td valign="top" width="111">Kesaksiannya di pengadilan akan menjadi boomerang bagi kariernya di masa depan.</td>
<td valign="top" width="111">Perbuatan yang merugikan diri sendiri.</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">cermin</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Dinding ruangan itu dipenuhi cermin</td>
<td valign="top" width="111">Kaca untuk melihat bayangan benda</td>
<td valign="top" width="111">Kegigihan RA Karini menjadi cermin bagi perjuangan kaum wanita modern</td>
<td valign="top" width="111">Teladan, pelajaran</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">dalang</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Asep Sunandar Sunarya adalah dalang wayang golek</td>
<td valign="top" width="111">Orang yang memainkan wayang</td>
<td valign="top" width="111">Dalang kerusuhan itu telah ditangkap</td>
<td valign="top" width="111">Pemimpin suatu gerakan</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">empedu</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Banyak orang percaya empedu ular mengandung khasiat</td>
<td valign="top" width="111">Zat yang dihasilkan hati untuk mencerna lemak</td>
<td valign="top" width="111">Kenyataan hidup itu ia terima dengan ikhlas, walau rasanya bagaikan empedu.</td>
<td valign="top" width="111">Kenyataan yang pahit dan menyakitkan</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">ganjil</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Lima adalah bilangan ganjil</td>
<td valign="top" width="111">Gasal, tidak genap</td>
<td valign="top" width="111">Tingkah laku pemuda itu terlihat ganjil</td>
<td valign="top" width="111">Aneh, tidak seperti biasanya.</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">gelap</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Gelap benar kamar ini</td>
<td valign="top" width="111">Tidak ada cahaya</td>
<td valign="top" width="111">
<ol>
<li>Sampai sekarang penyelesaian perkara itu masih gelap.</li>
<li>Ia dituduh telah menggelapkan uang perusahaan.</li>
</ol>
</td>
<td valign="top" width="111">Belum jelasMenggunakan uang secara tidak sah</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">hanyut</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Beberapa rumah hanyut terspu banjir bandang.</td>
<td valign="top" width="111">Terbawa oleh arus banjir</td>
<td valign="top" width="111">Ia hanyut dalam lamunannya</td>
<td valign="top" width="111">asyik</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">jalan</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Jalan menuju ke desa itu curam dan berkelok-kelok</td>
<td valign="top" width="111">Tempat lalu lintas</td>
<td valign="top" width="111">Perundingan antar dua Negara itu menemui jalan buntu</td>
<td valign="top" width="111">Belum ada pemecahan</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">jauh</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Rumah kami jauh dari pusat kota</td>
<td valign="top" width="111">Jarak yang panjang</td>
<td valign="top" width="111">Hubungan antara ayah dan anak itu tampak jauh.</td>
<td valign="top" width="111">Hubungannya kurang dekat/akrab</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">kacamata</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Kacamata ayah tertinggal di kantor.</td>
<td valign="top" width="111">Lensa tipis, untuk memperjelas penglihatan</td>
<td valign="top" width="111">Pandanglah masalah itu dari kacamata seorang anak</td>
<td valign="top" width="111">Sudut pandang</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">kandas</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Kapal penumpang itu kandas di tengah laut</td>
<td valign="top" width="111">terlanggar</td>
<td valign="top" width="111">Cita-citanya kandas di tengah jalan</td>
<td valign="top" width="111">gagal</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">kartu</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Setiap pemegan g kartu belanja akan mendapat diskon 10 %</td>
<td valign="top" width="111">Kertas tebal untuk berbagai keperluan</td>
<td valign="top" width="111">Kartu as koruptor itu sudah ada di tangan jaksa</td>
<td valign="top" width="111">Senjata untuk menjatuhkan lawan</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">kedok</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Kawanan perampok itu semuanya memakai kedok</td>
<td valign="top" width="111">Topeng untuk menutup mata</td>
<td valign="top" width="111">Senyumannya hanya sebagai kedok untuk memuluskan renacananya</td>
<td valign="top" width="111">Sebuah perbuatan untuk menutupi maksud sebenarnya</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">kiri</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Tangan kiri Ida terkilir</td>
<td valign="top" width="111">Arah, lawan kanan</td>
<td valign="top" width="111">Orang- orang yang berhaluan kiri mendapat sorotan tajam dari pemerintah</td>
<td valign="top" width="111">Golongan berhaluan sosialisme</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">lapuk</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Gubuk itu roboh karena tiang-tiangnya sudah lapuk</td>
<td valign="top" width="111">Rusak karena dimakan usia</td>
<td valign="top" width="111">Pola piker orang itu sudah lapuk</td>
<td valign="top" width="111">Ketinggalan zaman</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">licin</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Ina tergelincir karena lantainya licin</td>
<td valign="top" width="111">Permukaan halus; berlendir</td>
<td valign="top" width="111">Komplotan perampok itu sangat licin</td>
<td valign="top" width="111">Tidak mudah ditangkap</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">mangsa</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Tikus sering menjadi mangsa ular</td>
<td valign="top" width="111">Binatang yang menjadi makanan binatang lain</td>
<td valign="top" width="111">Sepeda motor yang tidak menggunakan kunci ganda menjadi mangsa pencuri</td>
<td valign="top" width="111">Sasaran perbuatan jahat</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">matang</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Mangga itu dibiarkan masak di pohon</td>
<td valign="top" width="111">masak</td>
<td valign="top" width="111">Ilmu beladirinya sudah matang</td>
<td valign="top" width="111">Pendidikan sudah lengkap</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">miring</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Tiang ini agak miring</td>
<td valign="top" width="111">Rendah sebelah</td>
<td valign="top" width="111">Pemuda itu otaknya sudah miring</td>
<td valign="top" width="111">Kurang waras</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">Pagi</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Burung-burung berkicau pagi hari</td>
<td valign="top" width="111">Awal hari</td>
<td valign="top" width="111">Mereka terlalu pagi untuk menarik kesimpulan seperti itu</td>
<td valign="top" width="111">cepat</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">pahit</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Ayah senang minum kopi pahit.</td>
<td valign="top" width="111">Rasa tidak sedap seperti empedu</td>
<td valign="top" width="111">Ia berusaha mengubur pengalaman pahit itu</td>
<td valign="top" width="111">Tidak menyenangkan</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">perut</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Perut Andi mulas.</td>
<td valign="top" width="111">Bagiana tubuh di bawah dada</td>
<td valign="top" width="111">Waktu Ayahmu masuk SD, ibu masih dalam perut.</td>
<td valign="top" width="111">rahim</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">pusing</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Pusing kepalaku mencium bau sampah itu</td>
<td valign="top" width="111">Sakit kepala</td>
<td valign="top" width="111">Saya pusing menghadapai tingkah laku anak itu.</td>
<td valign="top" width="111">Tidak dapat berpikir</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">raba</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Dokter meraba bagian kepala pasien itu.</td>
<td valign="top" width="111">menjamah</td>
<td valign="top" width="111">Aku tidak dapat meraba isi hatinya.</td>
<td valign="top" width="111">menduga</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">ringan</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Menja ini ringan</td>
<td valign="top" width="111">Dapat dingakat dengan mudah</td>
<td valign="top" width="111">
<ol>
<li>Pekerjaan berat akan terasa ringan bila dikerjakan bersama-sama.</li>
<li>Pajaknya ringan.</li>
</ol>
</td>
<td valign="top" width="111">MudahJumlahnya sedikit</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">sarang</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Bisnis sarang burung wallet  sangat menggiurkan</td>
<td valign="top" width="111">Tempat unggas bertelur atau memelihara anaknya</td>
<td valign="top" width="111">Polisi sedang mengepung sarang gerombolan pengacau</td>
<td valign="top" width="111">Tempat kediaman</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">senjata</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Polisi menemukan sepucuk senjata</td>
<td valign="top" width="111">Alat untuk berkelahi atau perang</td>
<td valign="top" width="111">Anak kecil itu dijadikan senjata untuk mencari belas kasihan orang lain.</td>
<td valign="top" width="111">Sesuatu yang dipakai untuk mencapai suatu maksud</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">serong</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Parkirkan mobilmu agak serong ke kiri</td>
<td valign="top" width="111">Tidak lurus ( arah )</td>
<td valign="top" width="111">
<ol>
<li>Tidak mungkin ia berani berbuat serong.</li>
<li>Perbuatan serong dapat menghancurkan sebuah perkawinan.</li>
</ol>
</td>
<td valign="top" width="111">Curang, tidak jujurTidak setia</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">silau</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Silau mata apabila memandang matahari</td>
<td valign="top" width="111">Terlampau terang cahayanya</td>
<td valign="top" width="111">Diasilau dengan ketampanannya sehingga mau saja dikawini.</td>
<td valign="top" width="111">terpesona</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">suara</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Suara Krisdayanti sangat merdu</td>
<td valign="top" width="111">Bunyi yang keluar dari mulut manusia</td>
<td valign="top" width="111">Pemimpin harus mau mendengar suara rakyatnya.</td>
<td valign="top" width="111">Pendapat, inspirasi</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">sunat</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Anak itu sudah disunat</td>
<td valign="top" width="111">dikhitan</td>
<td valign="top" width="111">Pesangon karyawan disunat oleh oknum yang tidak bertanggung jawab</td>
<td valign="top" width="111">Dipotong secara tidak sah</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">suram</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Cahaya di kamarmu suram</td>
<td valign="top" width="111">Kurang kuat cahayanya</td>
<td valign="top" width="111">Hidupnya semakin hari semakin suram</td>
<td valign="top" width="111">Tidak tentu</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">tenggelam</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Perahu nelayan tenggelam setelah diserang topan badai</td>
<td valign="top" width="111">karam</td>
<td valign="top" width="111">
<ol>
<li>Dia tenggelam dalam lamunannya.</li>
<li>Banyak usaha –usaha kecil yang tenggelam akibat krisis ekonomi</li>
</ol>
</td>
<td valign="top" width="111">Asyikhilang&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">tiang</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Tiang antene dirumahku terbuat dari besi</td>
<td valign="top" width="111">Tonggak panjang yang dipancangkan</td>
<td valign="top" width="111">Salat adalah tiang agama</td>
<td valign="top" width="111">Sesuatu yang menjadi pokok kehidupan</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">tumpul</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Pisau ini sudah tumpul</td>
<td valign="top" width="111">Tebal bagian yang tajam</td>
<td valign="top" width="111">Pikirannya sangat tumpul</td>
<td valign="top" width="111">bodoh</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">ujung</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Ujung jari ibu teriris pisau</td>
<td valign="top" width="111">Bagian penghabisan dari suatu benda</td>
<td valign="top" width="111">Saya sudah bisa menebak ceritanya</td>
<td valign="top" width="111">Maksud, tujuan</td>
</tr>
<tr>
<td width="97">
<p align="center">wajah</p>
</td>
<td valign="top" width="136">Wajahnya tampak berseri</td>
<td valign="top" width="111">muka</td>
<td valign="top" width="111">Jakarta adalah wajah Indonesia</td>
<td valign="top" width="111">Gambaran umum yang tampak</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/linguafranca28.wordpress.com/186/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/linguafranca28.wordpress.com/186/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/linguafranca28.wordpress.com/186/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/linguafranca28.wordpress.com/186/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/linguafranca28.wordpress.com/186/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/linguafranca28.wordpress.com/186/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/linguafranca28.wordpress.com/186/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/linguafranca28.wordpress.com/186/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/linguafranca28.wordpress.com/186/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/linguafranca28.wordpress.com/186/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/linguafranca28.wordpress.com/186/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/linguafranca28.wordpress.com/186/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/linguafranca28.wordpress.com/186/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/linguafranca28.wordpress.com/186/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=linguafranca28.wordpress.com&amp;blog=5388043&amp;post=186&amp;subd=linguafranca28&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://linguafranca28.wordpress.com/2011/10/22/makna-kata/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5600f00d448f0013dacdbadfc50c10b5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">linguafranca28</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://linguafranca28.files.wordpress.com/2011/10/kata-kata-aku-cinta-kamu.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">kata-kata-aku-cinta-kamu</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Sebuah Perjalanan</title>
		<link>http://linguafranca28.wordpress.com/2010/02/23/sebuah-perjalan/</link>
		<comments>http://linguafranca28.wordpress.com/2010/02/23/sebuah-perjalan/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Feb 2010 03:54:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>linguafranca28</dc:creator>
				<category><![CDATA[Catatan Kecil]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://linguafranca28.wordpress.com/?p=178</guid>
		<description><![CDATA[Ketika aku tak mampu menafsir tanda-tanda yang menghampiriku, sebenarnya bukan aku tak mampu. Tapi, aku  menutup mata dan telingaku untuk sekadar membaca setiap tanda yang menghampiriku. Aku enggan memahami, aku enggan membuka mata  barang sejenak untuk melepas semua mimpi-mimpi yang menghampiriku. Alasannya sederhana, bahkan sangat sederhana. Aku menikmati semua mimpi itu, dan setiap detik aku [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=linguafranca28.wordpress.com&amp;blog=5388043&amp;post=178&amp;subd=linguafranca28&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://linguafranca28.files.wordpress.com/2010/02/ces.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-179" title="CES" src="http://linguafranca28.files.wordpress.com/2010/02/ces.jpg?w=300&#038;h=225" alt="" width="300" height="225" /></a></p>
<p>Ketika aku tak mampu menafsir tanda-tanda yang menghampiriku, sebenarnya bukan aku tak mampu. Tapi, aku  menutup mata dan telingaku untuk sekadar membaca setiap tanda yang menghampiriku. Aku enggan memahami, aku enggan membuka mata  barang sejenak untuk melepas semua mimpi-mimpi yang menghampiriku.</p>
<p>Alasannya sederhana, bahkan sangat sederhana. Aku menikmati semua mimpi itu, dan setiap detik aku membangun mimpi-mimpi itu. Akhirnya mimpi itu mencengkeramku, membelitku, membelenggu bahkan mengalir dalam tiap aliran darahku. Terlalu lama aku bermimpi, waktuku tak berbilang lagi  dan sepertinya harus ku akhiri semua mimpi ini.</p>
<p>Lalu,…..Ketemukan kertas buram yang kumal dan kusam…….memuat penggalan kisah…</p>
<p>Untuk sahabatku&#8230;.<span id="more-178"></span></p>
<p>Kau bukanlah teman kecilku, teman ketika kita belajar membaca tanda dengan terbata-bata, dan  kau bukanlah teman ketika kita berlari-lari kecil di tepi hamparan hijaunya rumput di sekeliling. Kita bertemu ketika kita sama-sama memiliki idealisme yang terpenggal-penggal, kita bertemu ketika kita memiliki pemberontakan-pemberontakan kecil, pemberontakan yang termuat dalam tawa, canda bahkan tangisan yang tak berujung.</p>
<p>Lalu, waktu memisahkan kita…tapi kita tak pernah berpisah, Tuhan selalu mentakdirkan kita untuk selalu bertemu walau tidak bersama, karena kebersamaan kita adalah suatu hal yang mustahil.</p>
<p>Kau adalah sahabatku, yang setiap kali bertemu selalu menghunjamkan pandangan bukan hanya pada mata tapi tepat di ujung hati. Kau tidak usah bertanya apa kabar….??? Karena lewat pandangan pun kita saling memahami apa yang kita rasakan. Lalu kita sama-sama tertawa, menertawakan tingkah kita, mentertawakan permainan nasib yang tak sama tapi hampir serupa.</p>
<p>Yang kutahu tentang kau …sahabatku….</p>
<p>Kau tak pernah mengatakan tidak untukku, kau selalu ada untukku . Aku ingin kau menolakku atau gelengkan kepala untuk setiap keinginanku  atau setiap perbuatanku yang membuatmu jengkel. Satu kali saja. Tapi kau tak pernah lakukan itu, menggelengkan kepala sekali saja. Kau selalu mengatakan, itu bukan salahmu tapi salahku dan aku pun tau kau menanggung kesalahanku, akhirnya kita sama-sama berkata….kita berdua memang salah.</p>
<p>Untukmu&#8230;&#8230; “Grey”</p>
<p>&#8220;Berapa cangkir kopi yang kita habiskan untuk melewati senja…??&#8221;</p>
<p>&#8220;Berapa halaman kertas yang telah kita isi dengan anak-anak tinta  dari pena yang kita pegang..??&#8221;</p>
<p>Lalu..</p>
<p>Kau hentikan sejenak pena yang kau pegang, untuk sekejap memandangku.</p>
<p>“Apa yang kau cari di bola mataku?” ujarku menghalau risau yang dipantulkan matamu.</p>
<p>“Tak ada yang kucari, aku hanya ingin memastikan tentang apa yang kutulis bukan pengingkaran atas apa yang kurasakan.&#8221;</p>
<p>Waktu berlalu, musik pun telah berulang pada irama yang sama. Kau masih tetap di sana menguntai kata dan mencari makna.</p>
<p>Dan …. Aku tetap di sini memandangmu, menerka-nerka apa  sebenarnya yang kau tulis.</p>
<p>“Grey”</p>
<p>Ingatkah suatu kali, ketika kau ajak aku untuk bermain-main dengan puisi yang kau tulis, atau sekadar menapakkan kaki di jalan berbatu kecil, memandang pelangi dan meneriakkan asa yang terpenggal.</p>
<p>Lalu …..Katamu saat itu….</p>
<p>Aku telah letih dengan seribu perih, aku lelah dengan sejuta penat. Aku ingin sejenak tertidur merangkai mimpi, entah dengan siapa dan entah tentang apa.</p>
<p>Untukmu, untuk semua atau siapa pun!</p>
<p>Hidup bagaikan menempuh labirin atau putaran waktu yang senantiasa bertemu pada angka-angka yang sama. Dan kita tidak bisa berhenti sejenak sekadar melepas penat atau memanjakan tawa.</p>
<p>Untuk Cinta…..</p>
<p>Cinta adalah sebentuk rasa….yang entahlah bentuknya seperti apa.</p>
<p>Cinta yang tertinggi adalah cinta Pada Ilahi…..lalu adakah cinta yang terendah…???</p>
<p>Entahlah…..</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/linguafranca28.wordpress.com/178/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/linguafranca28.wordpress.com/178/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/linguafranca28.wordpress.com/178/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/linguafranca28.wordpress.com/178/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/linguafranca28.wordpress.com/178/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/linguafranca28.wordpress.com/178/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/linguafranca28.wordpress.com/178/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/linguafranca28.wordpress.com/178/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/linguafranca28.wordpress.com/178/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/linguafranca28.wordpress.com/178/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/linguafranca28.wordpress.com/178/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/linguafranca28.wordpress.com/178/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/linguafranca28.wordpress.com/178/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/linguafranca28.wordpress.com/178/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=linguafranca28.wordpress.com&amp;blog=5388043&amp;post=178&amp;subd=linguafranca28&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://linguafranca28.wordpress.com/2010/02/23/sebuah-perjalan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5600f00d448f0013dacdbadfc50c10b5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">linguafranca28</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://linguafranca28.files.wordpress.com/2010/02/ces.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">CES</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Kupu-Kupu &amp; Embun</title>
		<link>http://linguafranca28.wordpress.com/2010/02/13/kupu-kupu-embun/</link>
		<comments>http://linguafranca28.wordpress.com/2010/02/13/kupu-kupu-embun/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 11:45:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>linguafranca28</dc:creator>
				<category><![CDATA[Catatan Kecil]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://linguafranca28.wordpress.com/?p=171</guid>
		<description><![CDATA[Pagi begitu dingin, matahari bersinar keemasan mengintip di sela-sela daun akasia, lalu menyelinap masuk menembus jendela kamarku…, aakh rupanya matahari sudah bangun dari lelap tidurnya menggantikan purnama yang lelah menemani malam.  Kusibakkan jendela kamarku, berharap matahari masuk tanpa malu-malu. Kulemparkan pandang ke luar…berharap menemukan bayangmu atau sekedar bayangan punggungmu yang perlahan menjauh. Aaaaakh …. aku [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=linguafranca28.wordpress.com&amp;blog=5388043&amp;post=171&amp;subd=linguafranca28&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://linguafranca28.files.wordpress.com/2010/02/embun.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-172" title="embun" src="http://linguafranca28.files.wordpress.com/2010/02/embun.jpg?w=300&#038;h=209" alt="" width="300" height="209" /></a></p>
<p>Pagi begitu dingin, matahari bersinar keemasan mengintip di sela-sela daun akasia, lalu menyelinap masuk menembus jendela kamarku…, aakh rupanya matahari sudah bangun dari lelap tidurnya menggantikan purnama yang lelah menemani malam.  Kusibakkan jendela kamarku, berharap matahari masuk tanpa malu-malu. Kulemparkan pandang ke luar…berharap menemukan bayangmu atau sekedar bayangan punggungmu yang perlahan menjauh. Aaaaakh …. aku tak menemukan apa pun selain jalan setapak yang semakin lengang.<span id="more-171"></span></p>
<p>Lalu  sepasang kupu-kupu terbang, bercengkerama kemudian hinggap di kelopak bunga yang masih berembun. Dan ingatanku padamu merajai hati dan pikiranku, kupu-kupu dan embun itu mengingatkanku padamu. Ketika suatu pagi kita berjalan menyusuri jalan setapak, mengejar kupu-kupu yang memamerkan keindahannya, seolah berkata “lihatlah aku, pesona warna membalut seluruh tubuhku.”</p>
<p>Saat itu kukatakan padamu, betapa aku menyukai kupu-kupu. Kau memandangku tajam, lalu sebuah pertanyaan kau lontarkan, “ apa yang kau sukai dari sepasang kupu-kupu itu ?”</p>
<p>“Aku menyukai warnanya, aku menyukai keceriaan yang dimiliki kupu-kupu,” ujarku sambil memandang kupu-kupu itu.</p>
<p>“Dan aku pun suka embun yang memantulkan sinar mentari,lihatlah betapa indahnya,” ujarku lagi sambil menyentuh embun yang menempel di daun.</p>
<p>“Aku tidak menyukai kupu-kupu atau pun embun,” ujarmu datar sambil membuang pandang.</p>
<p>“Kenapa…??” tanyaku singkat.</p>
<p>“Kupu-kupu begitu rapuh, lemah dan kau tahu…???” tanyamu tajam. Sebuah pertanyaan yang sepertinya tak perlu kujawab. Karena aku tahu pertanyaan yang kau lontarkan bukan untukku,lebih tepatnya pertanyaan itu untukmu sendiri.</p>
<p>“Usia mereka begitu singkat, berapa lama kupu-kupu bertahan hidup atau berapa jam embun pagi mempertahankan kilaunya. Aku benci semua keindahan yang singkat. Aku ingin menikmati semua keindahan dalam waktu yang lama. Aku tidak ingin hanya memandang, aku ingin tidak sekedar mengerti atau menikmati keindahan tapi aku ingin memahami  semua keindahan itu. Jika kau gambarkan kita sepasang kupu-kupu, mampukah kita menyeberangi lautan atau sekedar menerjang hujan.”</p>
<p>Aku terdiam, tak tahu apa yang harus kukatakan.</p>
<p>Kupu-kupu itu, bukanlah kupu-kupu yang kutemui dulu, dan embun itu bukan embun yang dulu, walau kilaunya tetap sama.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/linguafranca28.wordpress.com/171/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/linguafranca28.wordpress.com/171/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/linguafranca28.wordpress.com/171/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/linguafranca28.wordpress.com/171/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/linguafranca28.wordpress.com/171/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/linguafranca28.wordpress.com/171/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/linguafranca28.wordpress.com/171/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/linguafranca28.wordpress.com/171/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/linguafranca28.wordpress.com/171/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/linguafranca28.wordpress.com/171/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/linguafranca28.wordpress.com/171/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/linguafranca28.wordpress.com/171/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/linguafranca28.wordpress.com/171/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/linguafranca28.wordpress.com/171/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=linguafranca28.wordpress.com&amp;blog=5388043&amp;post=171&amp;subd=linguafranca28&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://linguafranca28.wordpress.com/2010/02/13/kupu-kupu-embun/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5600f00d448f0013dacdbadfc50c10b5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">linguafranca28</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://linguafranca28.files.wordpress.com/2010/02/embun.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">embun</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Secangkir Kopi</title>
		<link>http://linguafranca28.wordpress.com/2010/02/08/166/</link>
		<comments>http://linguafranca28.wordpress.com/2010/02/08/166/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 13:20:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>linguafranca28</dc:creator>
				<category><![CDATA[Catatan Kecil]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://linguafranca28.wordpress.com/?p=166</guid>
		<description><![CDATA[Tiba-tiba aku ingin menulis, tentang rumah mungil di tepi sungai pinggir hutan pinus. Rumah yang dibangun dengan segenap cinta, keyakinan dan ketulusan. Rumah yang telah lama kutinggalkan tanpa sengaja dan bukan karena keinginanku. Waktu itu, tiba-tiba saja aku berjalan meninggalkan rumah yang telah memberikan berjuta kedamaian , keindahan dan impian. Kembali kususuri jalan setapak ini [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=linguafranca28.wordpress.com&amp;blog=5388043&amp;post=166&amp;subd=linguafranca28&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://linguafranca28.files.wordpress.com/2010/02/menjelang-subuh-di-sausapor.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-167" title="Menjelang subuh di Sausapor" src="http://linguafranca28.files.wordpress.com/2010/02/menjelang-subuh-di-sausapor.jpg?w=300&#038;h=225" alt="" width="300" height="225" /></a>Tiba-tiba aku ingin menulis, tentang  rumah mungil di tepi sungai pinggir hutan pinus. Rumah yang dibangun dengan segenap cinta,  keyakinan dan ketulusan. Rumah yang telah lama kutinggalkan tanpa sengaja dan bukan karena keinginanku. Waktu itu, tiba-tiba saja aku berjalan meninggalkan rumah yang telah memberikan berjuta kedamaian , keindahan dan impian.</p>
<p>Kembali kususuri jalan setapak ini jalan, satu-satunya jalan yang biasa kita lewati. …..Aaakh, ternyata ilalang telah menguasai jalan setapak ini, pertanda tak ada orang lagi yang melewati jalan ini. Kulangkahkan kaki menyeruak ilalang,kusebrangi sungai kecil yang dipenuhi batu-batu yang telah dipenuhi lumut. Batu tempat kita bermain-main dulu…., berapa purnama kita tak jejakkan kaki di batu ini, berapa lama kita tak bermain di sungai jernih ini, berapa lama kita kehilangan canda dan tawa. Kutinggalkan batu yang penuh lumut yang di bawahnya mengalir air yang sangat jernih. Aaaakh…., rumah kecilku, tampaklah jendela kecil tempatku  melemparkan pandang ke jalan setapak.<span id="more-166"></span></p>
<p>Tiba-tiba kesunyian menyergapku. Tumbuhan yang memagari halaman seolah berlomba untuk mencapai  awan, walau sebenarnya tak mungkin sampai ke awan. Aku perlu menaikkan tumitku untuk sekedar melongok kedalam.Perlahan kubuka  pintu pagar kayu yang telah rapuh di makan usia. Rasanya baru kemarin aku menyapu, membuang daun-daun kering di halaman ini. Betapa sulitnya aku menjejakkan langkah agar tak menginjak daun kering dihalaman, daun kering, rumput liar menjadi penutup tanah seluruh halaman. Kaca jendela yang semakin buram dan tampaklah sisa-sisa air hujan yang menerpa jendela. Kuhampiri pintu yang tak memiliki warna lagi, begitu kusam begitu muram.</p>
<p>Dan mawar itu masih di tempat yang sama dan dalam pot yang sama, hanya durinya yang kian tumbuh subur daunnya yang meranggas seolah berkata “umurku tak lama lagi”. Ku hampiri pohon mawar itu aku menundukkan tubuhku mencari sesuatu, sebuah kunci yang menjadi kesepakatan kita sebelum kita putuskan pergi. Menyimpan  kunci di bawah pot bunga mawar, karena kita hanya memiliki sebuah kunci untuk memasuki  rumah kita.</p>
<p>Kuputar daun pintu, aku meringis mendengar jeritan pintu yang seakan tak lagi  ramah ditelingaku. Pengap itu yang pertama kali ku rasa. Ku biarkan pintu terbuka, kuedarkan pandang ke sekeliling  kursi yang telah dihinggapi debu, laba-laba yang begitu bebasnya membangun jaring-jaring rumahnya.</p>
<p>Kuhampiri perapian yang tak lagi memberikan kehangatan, hanya kayu yang semakin lembab. Kutatap i gelas kopi di meja, kuhampiri dengan harapku, semoga itu kopi bekas kau minum semalam.Tiba-tiba harapan yang kubawa dari perjalananku seolah pupus sudah, kopi di gelas itu mengering bahkan telah menyatu dengan gelas. Aku ingat….ini kopi terakhir yang ku minum di rumah ini. Dan aku tahu kau tidak pernah datang ke sini untuk sekedar mampir. Kau pergi membawa semua kenangan yang kita miliki.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/linguafranca28.wordpress.com/166/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/linguafranca28.wordpress.com/166/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/linguafranca28.wordpress.com/166/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/linguafranca28.wordpress.com/166/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/linguafranca28.wordpress.com/166/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/linguafranca28.wordpress.com/166/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/linguafranca28.wordpress.com/166/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/linguafranca28.wordpress.com/166/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/linguafranca28.wordpress.com/166/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/linguafranca28.wordpress.com/166/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/linguafranca28.wordpress.com/166/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/linguafranca28.wordpress.com/166/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/linguafranca28.wordpress.com/166/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/linguafranca28.wordpress.com/166/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=linguafranca28.wordpress.com&amp;blog=5388043&amp;post=166&amp;subd=linguafranca28&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://linguafranca28.wordpress.com/2010/02/08/166/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5600f00d448f0013dacdbadfc50c10b5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">linguafranca28</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://linguafranca28.files.wordpress.com/2010/02/menjelang-subuh-di-sausapor.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">Menjelang subuh di Sausapor</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Senja</title>
		<link>http://linguafranca28.wordpress.com/2010/01/17/senja/</link>
		<comments>http://linguafranca28.wordpress.com/2010/01/17/senja/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Jan 2010 08:03:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>linguafranca28</dc:creator>
				<category><![CDATA[Coretan....]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://linguafranca28.wordpress.com/?p=163</guid>
		<description><![CDATA[Suatu senja&#8230;.ketika rinai hujan bernyanyi di halaman dan titik-titik hujan berkilauan dikaca jendela. Lalu&#8230;.. Senja mengatur tubuh kita untuk berhadapan, menyentuh pembatas buku untuk mengingat sampai halaman berapa kau dan aku saling baca,&#8230;&#8230;.. Aaah,&#8230;&#8230;&#8230;Aku hanya meminta kesempatan untuk memandangmu, menarik napas sekali saja, mengajakmu berjalan melihat kupu-kupu, melaksanakan warna bunga-bunga, kemudian mengencangkan siasat untuk menghabisi [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=linguafranca28.wordpress.com&amp;blog=5388043&amp;post=163&amp;subd=linguafranca28&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://linguafranca28.files.wordpress.com/2010/01/butterflyflower2.gif"><img class="aligncenter size-full wp-image-164" title="butterflyflower2" src="http://linguafranca28.files.wordpress.com/2010/01/butterflyflower2.gif?w=217&#038;h=253" alt="" width="217" height="253" /></a></p>
<p>Suatu senja&#8230;.ketika rinai hujan bernyanyi di halaman dan titik-titik hujan berkilauan dikaca jendela.</p>
<p>Lalu&#8230;..</p>
<p>Senja mengatur tubuh kita untuk berhadapan, menyentuh pembatas buku untuk mengingat sampai halaman berapa kau dan aku saling baca,&#8230;&#8230;..</p>
<p>Aaah,&#8230;&#8230;&#8230;Aku hanya meminta kesempatan untuk memandangmu, menarik napas sekali saja, mengajakmu berjalan melihat kupu-kupu, melaksanakan warna bunga-bunga, kemudian mengencangkan siasat untuk menghabisi malam yang pekatnya kita reguk bersama&#8230;</p>
<p>Sebenarnya,&#8230;</p>
<p>Kau tak hanya memandang tapi menatap ke dalam, bukan hanya bola mata tapi mata hati. Jika kau tanya sampai halaman berapa kita membaca&#8230;.???</p>
<p>Halaman yang kita lalui sudah tak terhitung&#8230;.</p>
<p>Terlalu sering kau mengajakku berjalan-jalan, bukan hanya kupu-kupu yang kita lihat&#8230;.terlalu banyak yang kulihat&#8230;</p>
<p>Aaaaah, &#8230;malam pekat &#8230;.bersamamu tak kurasakan pekat.</p>
<p>&#8216;Suatu senja, dalam kecamuk Aqal dan Rasa&#8230;&#8217;</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/linguafranca28.wordpress.com/163/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/linguafranca28.wordpress.com/163/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/linguafranca28.wordpress.com/163/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/linguafranca28.wordpress.com/163/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/linguafranca28.wordpress.com/163/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/linguafranca28.wordpress.com/163/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/linguafranca28.wordpress.com/163/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/linguafranca28.wordpress.com/163/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/linguafranca28.wordpress.com/163/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/linguafranca28.wordpress.com/163/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/linguafranca28.wordpress.com/163/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/linguafranca28.wordpress.com/163/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/linguafranca28.wordpress.com/163/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/linguafranca28.wordpress.com/163/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=linguafranca28.wordpress.com&amp;blog=5388043&amp;post=163&amp;subd=linguafranca28&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://linguafranca28.wordpress.com/2010/01/17/senja/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5600f00d448f0013dacdbadfc50c10b5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">linguafranca28</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://linguafranca28.files.wordpress.com/2010/01/butterflyflower2.gif" medium="image">
			<media:title type="html">butterflyflower2</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Kompromi I</title>
		<link>http://linguafranca28.wordpress.com/2009/11/10/kompromi/</link>
		<comments>http://linguafranca28.wordpress.com/2009/11/10/kompromi/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 04:35:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>linguafranca28</dc:creator>
				<category><![CDATA[Catatan Kecil]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://linguafranca28.wordpress.com/?p=154</guid>
		<description><![CDATA[Hidup adalah kompromi, mungkin ini hanyalah pendapatku. Tapi itulah yang sering kurasakan. Kita berkompromi dengan semua yang kita temui. Kita berkompromi dengan seluruh anggota keluarga kita, dengan tetangga, teman bahkan dengan orang yang kita baru kenal sekalipun. Bagaimana kita berkompromi dengan orang yang baru kita kenal, ketika kita tanpa sengaja berada di tempat umum, kita [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=linguafranca28.wordpress.com&amp;blog=5388043&amp;post=154&amp;subd=linguafranca28&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://linguafranca28.files.wordpress.com/2009/11/30102009128.jpg"><img class="size-medium wp-image-155 alignleft" title="30102009128" src="http://linguafranca28.files.wordpress.com/2009/11/30102009128.jpg?w=205&#038;h=205" alt="30102009128" width="205" height="205" /></a></p>
<p>Hidup adalah kompromi, mungkin ini hanyalah pendapatku. Tapi itulah yang sering kurasakan. Kita berkompromi dengan semua yang kita temui. Kita berkompromi dengan seluruh anggota keluarga kita, dengan tetangga, teman bahkan dengan orang yang kita baru kenal sekalipun.</p>
<p>Bagaimana kita berkompromi dengan orang yang baru kita kenal, ketika kita tanpa sengaja berada di tempat umum, kita bertemu dengan orang yang beraneka ragam sifat dan tingkahnya.</p>
<p>Kita berkompromi dengan tetangga yang tentu saja memiliki kebiasaan yang tidak sama dengan kita. Contohnya kita belajar terbiasa dengan apa yang dilakukan oleh tetangga kita. Mulai dari suara pagar yang memekakan telinga, suara tape recorder yang sangat kencang padahal kita tidak suka dengan lagu yang tetangga kita putar. Atau bagaimana tetangga kita menghadapi anaknya, berteriak dan memaki.Kita hanya mampu mengelus dada dan mencoba memahami apa yang terjadi.</p>
<p>Kita berkompromi dengan keluarga, dengan suami, istri bahkan anak-anak. Mungkin, ini salah satu alasan kenapa aku menulis tulisan ini. Dari kecil sampai aku dewasa bahkan memiliki dua orang anak, aku tidak suka dengan binatang jenis apa pun. Dan anehnya suami dan anak-anakku menyukai binatang terutama anakku yang sulung . Anakku menyukai semua jenis binatang tanpa rasa takut dan jijik.</p>
<p>Binatang yang paling dia sukai sejak kecil adalah kuda, pernah suatu kali, ketika dia dikhitan. Anakku tidak ingin dirayakan dia hanya minta memelihara kuda. Sesuatu yang tidak mungkin kupenuhi, ku katakan, &#8220;mau disimpan dimana kudanya.&#8221; Dia menjawab, &#8221; dibelakang rumah aja, biarin nanti pulang sekolah Eca yang mengambil rumputnya.&#8221; Dibelakang rumah, hanyalah gang sempit yang membatasi dengan rumah dibelakangku.<span id="more-154"></span></p>
<p>Sebagai kompromi, setiap minggu atau hari libur, kami mengantarnya naik kuda sampai bosan.  Setelah tak mendapat  restu memelihara kuda, anakku meminta izin untuk memelihara anjing. Tentu saja izin untuk memelihara binatang tak pernah keluar dariku. Aku bisa berkompromi dalam hal apa pun tapi tidak untuk memelihara binatang kecuali sejenis ikan. Dengan bertambahnya usia dan dia tahu bahwa sebagai seorang muslim tidak baik memelihara anjing. Pilihan dijatuhkan kepada kucing ,  tetap saja aku tidak bisa menerima untuk memelihara kucing. Akhirnya, ketika di sekolahnya di adakan Family Day dan di sana ada penjual kura-kura Brazil ( sejenis kura-kura kecil). Aku mengizinkan untuk memeliharanya.</p>
<p>Empat tahun kura-kura itu menjadi teman anakku. Bertambahlah kegiatan anakku, memandikan dan memberikan makanan setiap pulang sekolah. Hingga suatu hari setelah dimandikan,  anakku menata karang-karang yang ada dalam tempat kura-kura. Entah terlalu tinggi karang yang dia tata&#8230;hingga kura-kura tersebut naik dan akhirnya hilang. Betapa sedihnya anakku, seisi rumah turut membantu mencarinya. Yang menyedihkan adalah setiap sore atau ketika hujan turun, anakku berdiri di teras rumah menunggu dan berharap kura-kura yang hilang pulang. Kebiasaan tersebut berlangsung cukup lama, dan terus terang membuatku merasa kasihan.</p>
<p>Aku berniat mengganti kura-kura yang hilang, tapi anakku menolaknya. Ternyata kehilangan binatang kesayangan mengguratkan kesedihan yang sangat mendalam bagi anakku. Bahkan dia berkata,&#8221; tidak mau lagi memelihara kura-kura.&#8221;</p>
<p>Suatu hari, anakku menghampiriku sambil berkata,&#8221; mah, Eca pengin punya binatang peliharaan lagi.&#8221;</p>
<p>Saat itu aku hanya terdiam, sebenarnya hati kecilku merasa iba mendengaranya. apalagi diucapkan dengan suara yang memelas.</p>
<p>&#8220;Binatang apa&#8230;? &#8221; tanyaku.</p>
<p>&#8220;Anjing&#8230;.nggak boleh, gimana kalau kucing?&#8221; ujarnya berbinar.</p>
<p>&#8220;Nggak akh,&#8221; jawabku cepat. Walaupun dalam hatiku merasa tidak tega.</p>
<p>Setiap hari, di sela-sela waktunya atau ketika anak-anak sebayanya bermain game.Anakku mengumpulkan gambar-gambar binatang  terutama anjing dan kucing dari internet. Bahkan dia sampai hapal jenis anjing dan kucing, kebiasaan-kebiasaannya , keturunannya sampai hapal. Dan satu hal lagi, cita-citanya kelak adalah menjadi dr. Hewan.</p>
<p>Walaupun sering diledek oleh saudara-saudaraku,tentang cita-citanya. Anakku tak bergeming dia tetap bersikukuh dengan cita-citanya. Mungkin hal inilah yang membuatku berkompromi untuk memelihara binatang. Aku mengalah, mengijinkan anakku untuk memelihara binatang. Pilihan jatuh pada kucing, bisa dibayangkan bagaimana aku menghalau rasa takut terhadap kucing. Dua malam pertama kehadiran kucing, aku tidak bisa tidur, takut kucing itu menghampiriku. Aku seringkali terjaga&#8230;.takut, tiba-tiba kucing tersebut ikut tidur disampingku.</p>
<p>Dan, tiba-tiba rasa sayangku pada Bricko, nama kucing yang diberikan oleh anakku, muncul begitu saja. Bahkan aku sekarang terbiasa menggendongnya. Bahkan memandikannya, memotong kukunya. Ternyata sangat menyenangkan dan betapa indahnya kompromi.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/linguafranca28.wordpress.com/154/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/linguafranca28.wordpress.com/154/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/linguafranca28.wordpress.com/154/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/linguafranca28.wordpress.com/154/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/linguafranca28.wordpress.com/154/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/linguafranca28.wordpress.com/154/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/linguafranca28.wordpress.com/154/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/linguafranca28.wordpress.com/154/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/linguafranca28.wordpress.com/154/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/linguafranca28.wordpress.com/154/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/linguafranca28.wordpress.com/154/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/linguafranca28.wordpress.com/154/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/linguafranca28.wordpress.com/154/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/linguafranca28.wordpress.com/154/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=linguafranca28.wordpress.com&amp;blog=5388043&amp;post=154&amp;subd=linguafranca28&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://linguafranca28.wordpress.com/2009/11/10/kompromi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5600f00d448f0013dacdbadfc50c10b5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">linguafranca28</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://linguafranca28.files.wordpress.com/2009/11/30102009128.jpg?w=299" medium="image">
			<media:title type="html">30102009128</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>&#8216;HATI-HATI DI TAMAN SAFARI&#8217;</title>
		<link>http://linguafranca28.wordpress.com/2009/10/16/hati-hati-di-taman-safari/</link>
		<comments>http://linguafranca28.wordpress.com/2009/10/16/hati-hati-di-taman-safari/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 07:40:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>linguafranca28</dc:creator>
				<category><![CDATA[Rehat]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://linguafranca28.wordpress.com/?p=150</guid>
		<description><![CDATA[Mohon untuk menyebarluaskan ke teman Dan orang terdekat anda,supaya Lebih berhati-hati bila berkunjung Ke TSI(Taman Safari Indonesia). Di bawah ini adalah pengalaman Kami yang tidak akan kami lupakan seumur hidup. Hari Minggu lalu (bertepatan Hari Pertama bulan puasa),kami berkunjung ke TSI dengan menggunakan Mobil Keluarga,4 orang dewasa dan 2 anak kecil dengan tujuan refreshing. Belum [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=linguafranca28.wordpress.com&amp;blog=5388043&amp;post=150&amp;subd=linguafranca28&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://linguafranca28.files.wordpress.com/2009/10/lion.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-151" title="lion" src="http://linguafranca28.files.wordpress.com/2009/10/lion.jpg?w=300&#038;h=281" alt="lion" width="300" height="281" /></a></p>
<p>Mohon untuk menyebarluaskan ke teman Dan orang terdekat anda,supaya Lebih berhati-hati bila berkunjung Ke TSI(Taman Safari Indonesia). Di bawah ini adalah pengalaman Kami yang tidak akan kami lupakan seumur hidup.</p>
<p>Hari Minggu lalu (bertepatan Hari Pertama bulan puasa),kami berkunjung ke TSI dengan menggunakan Mobil Keluarga,4 orang dewasa dan 2 anak kecil dengan tujuan refreshing. Belum lama kami berada di TSI, Kira-kira 10 menit, Mobil kami Memasuki area binatang yang bukan Binatang buas(kijang, banteng dll),Tiba-tiba Mobil kami mogok dan meski sudah mencoba untuk merestart beberapa kali, tetapi mesin sama sekali tidak bisa dihidupkan kembali.Kami pikir mungkin cipratan air telah menyebabkan mobil kami mogok saat baru saja melewati genangan air seperti sungai kecil di TSI. Meskipun ragu-ragu, karena tidak terlihat Ada petugas TSI didekat situ, akhirnya paman saya turun untuk membuka kap mesin. Kami tidak membunyikan klakson karena takut mengganggu binatang di TSI. Kami pikir, area ini adalah area yang aman, bukan area binatang buas,jadi kami berusaha tenang menunggu di dalam mobil sambil ngobrol.<br />
Namun tiba-tiba kami terkejut ketika melihat seekor singa yang entahdari mana datangnya sudah berada di belakang Mobil kami Dan berjalanke arah depan mobil dimana paman kami berada. Lalu&#8230; Entah kenapa kami semua seperti terhipnotis melihat singa itu mendekati paman kami yang asyik mencari kerusakan mobil dan tidak tahudengan kedatangan singa itu. Kami benar-benar hanya terpaku melihat <span id="lw_1255677607_0" style="border-bottom:1px dashed #0066cc;background:transparent none repeat scroll 0 0;cursor:pointer;">Singa</span> itu tanpa berusaha untukmemberitahu paman ada bahaya yang datang.Dan.. ?? Bertepatan paman menutup kap mesin&#8230;.Ketika itu pula singa sudah berada tepat dibelakang tubuh <span id="lw_1255677607_1" style="border-bottom:1px dashed #0066cc;cursor:pointer;">Paman</span> saya,sehingga tampak sangat jelas oleh kami dari dalam mobil bagaimana sangat dekatnya singa terhadap paman,<br />
Dan&#8230;<br />
Saat itu pula singa itu langsung mencolek bahu paman saya seraya berkata,&#8221;Kagak usah takut&#8230;Gua lagi puasa&#8230;!!&#8221;. serius amat ngebacanya sampai tegang ya..</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/linguafranca28.wordpress.com/150/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/linguafranca28.wordpress.com/150/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/linguafranca28.wordpress.com/150/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/linguafranca28.wordpress.com/150/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/linguafranca28.wordpress.com/150/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/linguafranca28.wordpress.com/150/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/linguafranca28.wordpress.com/150/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/linguafranca28.wordpress.com/150/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/linguafranca28.wordpress.com/150/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/linguafranca28.wordpress.com/150/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/linguafranca28.wordpress.com/150/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/linguafranca28.wordpress.com/150/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/linguafranca28.wordpress.com/150/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/linguafranca28.wordpress.com/150/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=linguafranca28.wordpress.com&amp;blog=5388043&amp;post=150&amp;subd=linguafranca28&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://linguafranca28.wordpress.com/2009/10/16/hati-hati-di-taman-safari/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5600f00d448f0013dacdbadfc50c10b5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">linguafranca28</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://linguafranca28.files.wordpress.com/2009/10/lion.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">lion</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>&#8220;Apa Yang Anda Lakukan Jika Lupa&#8221;</title>
		<link>http://linguafranca28.wordpress.com/2009/08/07/apa-yang-anda-lakukan-jika-lupa/</link>
		<comments>http://linguafranca28.wordpress.com/2009/08/07/apa-yang-anda-lakukan-jika-lupa/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 06:35:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>linguafranca28</dc:creator>
				<category><![CDATA[Coretan....]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://linguafranca28.wordpress.com/?p=148</guid>
		<description><![CDATA[Selasa, 4 Agustus 2009 Hari selasa adalah hari liburku masuk kelas, biasanya kalau tidak ada kegiatan kuhabiskan waktu di rumah. Tapi selasa kali ini aku harus ke sekolah, ada beberapa tugas yang harus kuselesaikan untuk persiapan akreditasi. Hari ini aku berjanji dengan bu Reni. Sayang sekali, orang yang aku tunggu tak kunjung datang. Tadinya kuputuskan [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=linguafranca28.wordpress.com&amp;blog=5388043&amp;post=148&amp;subd=linguafranca28&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://linguafranca28.files.wordpress.com/2009/08/lupa2.gif"><img class="aligncenter size-full wp-image-147" title="lupa2" src="http://linguafranca28.files.wordpress.com/2009/08/lupa2.gif?w=394&#038;h=364" alt="lupa2" width="394" height="364" /></a>Selasa, 4 Agustus 2009</p>
<p>Hari selasa adalah hari liburku masuk kelas, biasanya kalau tidak ada kegiatan kuhabiskan waktu di rumah.  Tapi selasa kali ini aku harus ke sekolah, ada  beberapa tugas yang harus kuselesaikan untuk persiapan akreditasi. Hari ini aku berjanji dengan bu Reni.</p>
<p>Sayang sekali, orang yang aku tunggu tak kunjung datang. Tadinya kuputuskan untuk pulang saja, tapi niatku untuk pulang urung. Bapak Kepala Sekolah datang dan ada beberapa berkas yang harus ditanda tangan beliau.</p>
<p>Akhirnya, kukerjakan tugas dengan bantuan seorang tenaga Tata Usaha. Saat itu di ruangan TU hanya ada beberapa orang, seorang Bendahara, Kepala Urusan TU, Kepala Sekolah, aku dan seorang staf TU yang membantu pekerjaanku. Ketika kami sedang asyik bekerja, tiba-tiba Bapak Kepala Sekolah menghampiri kami  sambil bertanya, “lihat amplop nggak?”</p>
<p>“Amplop,” jawab kami hampir bersamaan. Kontan pekerjaan kami hentikan sejenak. Amplop yang baru saja Bapak Kepala sekolah terima dari  Bendahara, isinya uang entah berapa. Kalau dilihat dari kepanikan Bapak Kepala  Sekolah, pastilah uangnya tidak sedikit. Semua ikut  membantu mencari tapi tak kunjung ketemu.  Aku pun tak enak hati, akhirnya ikut membantu mencari amplop tersebut. Tapi tak kunjung ketemu. Padahal amplop yang diterima Bapak Kepala Sekolah baru diterima beberapa menit yang lalu. Rupanya beliau lupa menyimpan amplop tersebut.</p>
<p>“Pak , kayaknya harus sholat dulu, karena kalau kita lupa , ketika sholat langsung ingat, ” Ujarku.</p>
<p>Beliau tersenyum memandangku, dan terus mencari. Kami yang mau melanjutkan pekerjaan jadi terhenti ikut membantu. Mulai mencari,  dibawah meja bahkan tempat sampah pun di bongkar kalau-kalau terbuang ke tempat sampah. Tapi pencarian kami sia-sia saja, tak kami temukan amplop yang dicari.</p>
<p>Waktu merambat terus, tak terasa hampir jam empat lebih. Ku lihat Bapak Kepala Sekolah terduduk tak jauh dari mejaku. Sepertinya Beliau pasrah sambil membuka sepatu hendak sholat. Tiba-tiba dia tertawa terpingkal-pingkal sambil memukul meja. Ternyata amplop yang dari tadi dia cari, dia selipkan ke dalam kaos kakinya. Jadi ketahuan ketika dia mau membuka sepatu untuk berwudhu. Kami semua tertawa.</p>
<p>“Coba kalau sholatnya dari tadi, kita nggak repot nyari-nyari.” Ujarku sambil tertawa.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/linguafranca28.wordpress.com/148/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/linguafranca28.wordpress.com/148/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/linguafranca28.wordpress.com/148/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/linguafranca28.wordpress.com/148/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/linguafranca28.wordpress.com/148/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/linguafranca28.wordpress.com/148/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/linguafranca28.wordpress.com/148/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/linguafranca28.wordpress.com/148/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/linguafranca28.wordpress.com/148/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/linguafranca28.wordpress.com/148/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/linguafranca28.wordpress.com/148/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/linguafranca28.wordpress.com/148/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/linguafranca28.wordpress.com/148/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/linguafranca28.wordpress.com/148/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=linguafranca28.wordpress.com&amp;blog=5388043&amp;post=148&amp;subd=linguafranca28&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://linguafranca28.wordpress.com/2009/08/07/apa-yang-anda-lakukan-jika-lupa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5600f00d448f0013dacdbadfc50c10b5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">linguafranca28</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://linguafranca28.files.wordpress.com/2009/08/lupa2.gif" medium="image">
			<media:title type="html">lupa2</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
